The following intervention was delivered today by H.E. Alfredo Suescum, Ambassador of the Permanent Mission of Panama to the WTO on behalf of of the Group of Latin American and Caribbean countries (GRULAC). With respect to a disabilities treaty, GRULAC noted:
En el ámbito de las Excepciones y Limitaciones a los Derechos de Autor, el GRULAC elogia los avances logrados en la materia. Reitera su posición de avanzar hacia la adopción de un Tratado en favor de las personas con discapacidad visual y otras personas con dificultad para acceder al texto impreso. Para nuestros países, este tema reviste gran importancia porque permitirá el acceso al conocimiento a sectores vulnerables hasta ahora marginados y al mismo tiempo socialmente prioritarios, protegiendo, promoviendo y asegurando el pleno goce y en condiciones de igualdad los derechos humanos y libertades fundamentales para las personas con discapacidad, tal y como se establece en los principios y objetivos de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad.
Declaración General del GRULAC
AG/49
Septiembre de 2011En nombre de los Estados Miembros del Grupo de América Latina y del Caribe, deseo expresarle nuestra satisfacción al verle dirigiendo los debates de la Cuadragésima Novena serie de Asambleas de los Estados Miembros de la OMPI y ofrecerle nuestro apoyo durante su gestión.
Agradecemos, especialmente el excelente trabajo realizado
por el Embajador Dumont, quien gracias a su larga experiencia ha dirigido sabiamente las asambleas de la organización.Asimismo, EL GRULAC desea expresar su reconocimiento a la Secretaría y al Director General, por la organización de estas Asambleas y reconocer el trabajo realizado por la Secretaría al presentar en tiempo oportuno los documentos sustantivos que están a nuestra consideración. En particular agradecemos al señor Director General, Francis Gurry, sus muestras de compromiso con los temas que son de especial interés de nuestra Región, confiando que dicho compromiso continuará.
Señor Presidente,
Al GRULAC le satisface el ambiente positivo que ha permitido avanzar en temas importantes que se discuten en diversos comités, tales como el Comité del Programa y Presupuesto, el Comité de Derecho de Autor y Derechos Conexos y el Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore.
Respecto a las labores desarrolladas en el mencionado Comité Intergubernamental las naciones de América Latina y el Caribe, exhortamos a la Asamblea General para que acoja la recomendación de renovar el mandato de este Comité. En ese sentido, reiteramos nuestro interés en lograr acuerdos en todos los temas en los que el Comité se encuentra trabajando, que permitan establecer asegurar la protección efectiva de nuestros recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore.
En el ámbito de las Excepciones y Limitaciones a los Derechos de Autor, el GRULAC elogia los avances logrados en la materia. Reitera su posición de avanzar hacia la adopción de un Tratado en favor de las personas con discapacidad visual y otras personas con dificultad para acceder al texto impreso. Para nuestros países, este tema reviste gran importancia porque permitirá el acceso al conocimiento a sectores vulnerables hasta ahora marginados y al mismo tiempo socialmente prioritarios, protegiendo, promoviendo y asegurando el pleno goce y en condiciones de igualdad los derechos humanos y libertades fundamentales para las personas con discapacidad, tal y como se establece en los principios y objetivos de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad.
En relación con otros temas de la agenda del Comité de Derecho de Autor y Derechos Conexos, el GRULAC reconoce los progresos alcanzados en la Protección de las Interpretaciones y Ejecuciones Audiovisuales y ratifica su decidida y afirmativa voluntad de continuar colaborando constructivamente en este asunto. De igual forma, esperamos que este Comité intensifique sus trabajos para lograr avances concretos para la protección de los Organismos de Radiodifusión.
Además, queremos reiterar y destacar la importancia que para nuestro Grupo Regional tiene la implementación de la Política de Idiomas en la OMPI y en ese sentido resaltamos el avance alcanzado al incluir el Español, así como el resto de idiomas oficiales de Naciones Unidas en los documentos de los distintos grupos de trabajo y no sólo para los documentos de los Comités. Para el GRULAC es de especial interés que la extensión de esta política a los grupos de trabajo se implemente lo más rápidamente posible. El GRULAC reitera la posición que ha asumido de manera consistente en el sentido que con base en consideraciones de calidad, precisión, ahorro y eficiencia se continúe mejorando en forma sustantiva la aplicación de la política lingüística, en los ámbitos de la interpretación, las publicaciones, webcast y el sitio Web de la Organización.
Señor Presidente,
Desde la adopción de la Agenda para el Desarrollo y la creación del Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (CDIP), el GRULAC ha apoyado a la OMPI en su tarea de integrar la dimensión de desarrollo en toda la Organización, labor que, como organismo especializado del sistema de Naciones Unidas, debe realizar para contribuir al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
En este contexto, es importante revisar la situación actual de este comité, de tal forma que se dé continuidad a los proyectos que emanen del mismo y se realicen esfuerzos tendientes a garantizar que el mecanismo de coordinación creado por la Asamblea mantenga a los Estados Miembros informados de los progresos alcanzados de manera articulada en la aplicación de la Agenda para el Desarrollo por medio de actividades concretas y de la contribución de los diferentes comités a las recomendaciones que les atañen.
Con el fin de mejorar los aspectos prácticos de los procesos de elección de los presidentes de los Comités de la OMPI, el GRULAC considera necesario que Usted continúe el valioso trabajo avanzado por el Embajador Dumont para que se concluya cuanto antes el proceso de consultas tendientes a lograr un mecanismo institucional basado en los principios de equidad, representación balanceada y certeza.
En cuanto al trabajo de la Secretaría de la OMPI, el GRULAC desea mencionar la destacada labor que en favor de nuestra región y de las tareas de la Organización, realiza continuamente el Bureau Regional de América Latina y el Caribe y manifestar nuestro interés que cuente con los recursos humanos y financieros suficientes para llevar a cabo las tareas que la región demanda.
En este sentido, no podemos dejar de mencionar Señor Presidente, que para nuestra región representa motivo de gran satisfacción la garantía expresada durante la última sesión del Comité del Programa y Presupuesto por parte de la Secretaría, sobre la disponibilidad de fondos y otros apoyos necesarios para llevar a cabo las actividades de cooperación solicitadas por los países de nuestra región, que son como una herramienta esencial para el desarrollo de nuestros países.
Asimismo, el GRULAC resalta el importante trabajo de la Academia de la OMPI a favor de la formación de los recursos humanos de nuestros países a través de sus programas educativos, de entrenamiento y de investigación.
También nos enorgullecemos de que el Sector de Cultura e Industrias Creativas de esta organización esté a cargo de un nacional del GRULAC y agradecemos el permanente esfuerzo de todos los miembros de la Secretaría.
Por último, EL GRULAC hace un llamado a los Estados Miembros de la OMPI para que se mantenga un alto nivel de diálogo sobre los temas a cargo de la organización. Estamos convencidos que la diferencia de opiniones enriquece nuestros debates y nos permite encontrar soluciones sólidas y duraderas, para consolidar un mejor régimen de Propiedad Intelectual, en beneficio de este organismo y de sus miembros. Sólo mediante un adecuado desarrollo del sistema de propiedad intelectual, recompensando la creatividad y la innovación se logrará un mayor desarrollo económico y social.
Muchas gracias