When the Bayh-Dole Act was passed in 1980, it included a provision that identified 21 statutes over which the Act would take precedence. I have reordered them according to dates they appear to have been enacted, and provided some details of the referenced statutes.
It is 3:30 PM on Thursday, 24 June 2010 in Geneva, and the 20th session of the WIPO Standing Committee on Copyright and Related Rights (SCCR) is now reviewing these draft conclusions.
World Intellectual Property Organization
Standing Committee on Copyright and Related Rights (SCCR)
Twentieth Session
Geneva, June 21 to 24, 2010
Esta es la version de las 3.30 pm del 24 de junio del 2010 del proyecto de conclusiones de la OMPI SCCR 20 en espanol. El documento fue distribuido durante el dia de hoy por el secretariado de la OMPI y esta siendo discutido. Este texto va a ser negociado esta tarde.
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
Comité de Derecho de Autor y Derechos Conexos (SCCR)
Vigésima sesión
Ginebra, 21 a 24 de junio de 2010
On Wednesday, 23 June 2010, Ecuador on behalf of Brazil, Ecuador, Mexico and Paraguay, made the following intervention on a WIPO Treaty for Reading Disabled Persons.
Vigésima Sesión del
Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos (SCCR/20) Declaración General del Ecuador
23 junio 2010
Gracias Señor Presidente:
La presente declaración la realizo a nombre de Brasil, Ecuador, México y Paraguay, países proponentes de un TRATADO DE LA OMPI SOBRE UN MEJOR ACCESO PARA DISCAPACITADOS VISUALES Y OTRAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD PARA LA LECTURA.
In briefings about the WIPO proposal for a treaty for persons who are blind or have other disabilities, the U.S. government has sent mixed signals regarding the legality of exporting of accessible works created under exceptions in U.S. law. In some informal briefings and conversations, the U.S. government has said such exports are allowed under U.S. law. At other times, they say they are not.
KEI has obtained a June 12, 2008 memo from the U.S. Copyright Office, written by Neil Conley to David Carson, that analyzes the possible extraterritorial effects of the Chafee Amendment.
A new copyright bill in Canada includes extensive provisions about the export of accessible works for persons with a “print disability.” The good news is that they embrace a reasonably good definition of disabilities covered. It goes down hill from there.
There is a negotiation in the WIPO SCCR over the work program on copyright limitations and exceptions for persons with disabilities. Some countries favor a negotiation on a binding treaty. The US government is asking that the SCCR set aside work on the treaty, and focus instead on a non-binding recommendation to address a limited set of issues relating to the import and export of works created under an exception. The US government asserts that treaties would take a very long time to negotiate, ratify and implement. Continue Reading →